Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
читайте также:
Очки негра - образцовые круги цвета блеклой фиалки в прелестной золотой оправе - направлены были на Сэммлера, но лицо при этом выражало лишь наглость крупного животного...
Беллоу Сол   
«Планета мистера Сэммлера»
читайте также:
На изложинах росистых, На поверхности озер, Вдоль ручьев и речек чистых И куда ни кинешь взор, Всюду звонкая тревога, Всюду, в зеле..
Толстой Алексей Константинович   
«Дон Жуан»
читайте также:
Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Репин Илья Ефимович   
«Далекое близкое»
        Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон ПроизведенияЭдо и Эйнам
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Эдо и Эйнам», страница 10 (прочитано 23%)

«В сердцевине морей», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Во цвете лет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Теила», закладка на странице 10 (прочитано 45%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

«Эдо и Эйнам»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Сейчас пришел он ко мне. Зачем
пришел ко мне? Скопил он двенадцать фунтов, чтобы послать жену в лечебницу.
Побоялся Гамзо оставить деньги у себя, чтобы не растратить, и вверил мне на
хранение. Однажды поехал я на прогулку к Мертвому морю, а деньги оставил
дома. Пришли воры и обокрали мой дом и его деньги украли. Передал я ему,
чтобы о деньгах своих не беспокоился. Наверное, получил он весть и пришел,
чтобы услышать от меня лично, что я и впрямь готов возвратить ему украденные
деньги. Раньше он прийти не успел, а поэтому пришел сейчас. Так я рассудил.
Потом я узнал, что рассуждение мое было ошибочным. Не из-за денег он пришел.
По другому делу он пришел.


3



Итак, я оделся и вернулся к Гамзо и сказал ему: за своими деньгами
пришли? Обратил он ко мне свое грустное лицо и смущенные глаза и сказал
сдавленным голосом: разрешите войти. Завел я его в дом и усадил в кресло. Он
осмотрелся, повременил и наконец пробормотал: моя жена. И снова выждал и
продолжил: пришел я домой, и жены не застал. Сказал я ему: что же вы
собираетесь сделать? Ответил он: простите, что свалился вам как снег на
голову. Представьте себе - возвращаюсь я домой после вечерней молитвы,
захожу, чтобы уложить жену на ночь почивать, и вижу - пуста кровать. Выхожу
я ее искать, иду к югу(11) и перехожу к северу, кружусь, кружусь на пути
своем и возвращаюсь на круги своя. И вдруг я очутился в этой долине, а я и
не знаю, что привело меня сюда. Увидел я дом, и сердце подсказало мне войти
сюда. Хоть и понимаю я, что нет смысла заходить, но все же вошел я. Хорошо,
что я вас встретил. С вашего разрешения я малость посижу, а потом пойду
себе.
Сказал я ему: простите, господин Гамзо, но я слыхал, что ваша жена не
встает с постели. Сказал Гамзо: не встает с постели. Сказал я ему: как же вы
говорите, что нашли ее постель пустой. Если она не встает с постели, как же
она встала с постели и как ушла? Прошептал он: лунная болезнь у нее.
Долго сидел я, не говоря ни слова. Потом повторил я его слова и спросил
его шепотом: лунная болезнь у нее? Ответил мне Гамзо: лунная болезнь у нее.
Посмотрел я на него, как будто слова я услышал, а что они значат - не понял.
Почувствовал он и сказал мне: лунными ночами встает моя жена с одра и идет
туда, куда ее ведет луна. Не удержался я и упрекнул его: что же вы не
запираете двери? Лукаво улыбнулся Гамзо и сказал: я запираю двери. Сказал я:
если дверь заперта, как же она выходит? Сказал Гамзо: хотя бы запер я дверь
на семь замков и засовов, и каждый замок запер семью ключами, и ключи бросил
по одному в каждое из семи морей Страны Израиля, нашла бы их моя жена,
отперла бы дверь и ушла. Долго сидел я молча, и он сидел молча.




Страницы (41) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

.....

Кобо Абэ   
«Четвертый ледниковый период»





Смотрите также:

Лауреат Нобелевской премии Агнон, Шмуэль Йосеф

Шмуэль Йосеф Агнон (Википедия)

Кирилл Решетников. Рецензия на книгу «Новеллы» — Шмуэль Йосеф Агнон

Анна Баскакова. «Новеллы» Шмуэля Агнона переведены на русский язык

Шмуэль Йосеф Агнон (1888–1970)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Мельников-Печерский Павел Иванович

Нарежный В. Т.

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Шарапов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь"4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.agnon.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.