Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
читайте также:
- Ну есть же все-таки и добрые люди на свете. - На кладбищах, между родителей, может быть, есть и добрые; ну, только проку-то по них мало; а что уж из живой-то и..
Лесков Николай Семенович   
«Воительница»
читайте также:
Вид с крыльца превосходный: прямо перед вами расстилается широкая, усыпанная песком эспланада, края которой с н..
Мельников-Печерский Павел Иванович   
«Семейство Богачевых»
читайте также:
Ты вся - воплощенный испуг, Ты вся - вековая истома! Тот сердца в груди не носил, Кто слез над тобою не лил! 4 Однако же р..
Николай Алексеевич Некрасов   
«Мороз, Красный нос»
        Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон ПроизведенияЭдо и Эйнам
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Эдо и Эйнам», страница 7 (прочитано 15%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

«Эдо и Эйнам»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Отложил Грайфенбах сигарету и
снова взял трубку и сказал мне: вы верите, что я такое сказал? Сказал я:
такой хорошенькой девушке как не поверить. Рассмеялась госпожа Грайфенбах и
сказала: вспомнила бабка, как девкой была, хороша девушка, что уж десять лет
как под венцом стояла. Сказал я: неужто десять лет вы женаты? Сказала Герда:
ведь листья эти, что дал Гинат Гергарду, на десятилетие нашей свадьбы
подарены. Окажись бы они в руках невежды - истолок бы и пустил на табак, а
их силы не ведал бы. Правду говоря, и мы их силы не ведаем, но раз Гинат
сказал, мы ему верим, потому что он человек без обманов. Итак, завтра мы
уезжаем, а я не знаю, смеяться мне или плакать. Недолго думая, сказал я
Герде: незачем вам плакать, я возьмусь присматривать за вашим домом, а будет
нужно, так и переночую тут две-три ночи. Обрадовались Грайфенбахи речам моим
и сказали: сейчас мы можем уехать со спокойным сердцем. Сказал я: думаете,
что я вам делаю одолжение, напротив, вы мне делаете одолжение, потому что у
вас в доме сладко спится. В этом я убедился, когда ночевал у вас во время
комендантского часа. Как упомянул я комендантский час, стали мы вспоминать
те лихие дни, когда уходил человек в город, а домой вернуться не мог, потому
что англичане внезапно вводили комендантский час и кто не успевал вернуться
домой или спрятаться, доставался полицейским, и те запирали его на ночь в
каталажку, и домочадцы его волновались и тревожились, не зная, куда
запропастился человек. А от этой кары перешли мы к другим лихим карам, что
насылали англичане, и тогда казалось нам, что без них и жить нельзя. И снова
заговорили мы о ночах взаперти. Хоть и тяжелые и горькие были времена, но
нет худа без добра: пришлось мужчинам проводить вечера дома, и они обратили
внимание на своих жен и детей, чего раньше не делали, - раньше проводили они
все вечера в собраниях и заседаниях и прочих общественных делах, уводящих
человека от самого себя, не говоря уж о домочадцах его. А можно сказать, что
и общественные дела выиграли, потому что устраивались своим ходом и
наилучшим образом и без собраний и споров. И еще польза была
от комендантского часа: холостяки, вынужденные сидеть дома, сдружились
с дочками домохозяев и поженились. Так мы сидели с Грайфенбахами и
толковали, пока не сказал я: пора и честь знать. Дал мне Грайфенбах ключ от
дома и показал все входы и выходы. Вскоре расстался я с ним и с его женой и
ушел.


2



Раз на закате пошел я за лепешками и маслинами. Жена и дети уехали в
Гедеру, а я остался один и кормился как мог. С лепешками и маслинами в руках
бродил я от лавки к лавке. Домой возвращаться не хотелось - там было пусто,
делать ничего не хотелось, потому что день уже прошел. Так я плелся, куда
несли меня ноги. Дошел я до долины, где жили Грайфенбахи.




Страницы (41) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... В свете его философской амбивалентности нет ничего удивительного в том, что он достиг бессмертия ценой собственного пота и крови, а также самоотверженного труда тех немногих энтузиастов, которые целиком и полностью посвятили себя этой цели.
      В процессе работы над этой книгой я оказался в неоплатном долгу перед Национальной библиотекой, Бодлеановской библиотекой и Тейлорианским институтом, Оксфордом, Британской библиотекой, Лондонской библиотекой. Государственным архивом, библиотекой университета Сент-Эндрюса, Лондонской библиотекой университетского колледжа и библиотекой Уэлльского университета, Кардифф.
      Отрывок #1 является переводом текста письма Сада Марии-Доротее де Руссе из книги "Орел, мадемуазель...", изданной Жильбером Лели в издательстве Жоржа Артига в 1949 г., за что приношу ему свою благодарность.
      Особенно благодарен я Питеру Дею, Сьюзан Лоуден, Элфреде Пауэлл, Районе Мак-Намара, Полю Форти, Эмме Уорт, Майклу Томасу и Эндрю Уиткрофту, которые помогали мне в завершении этого труда, вылившегося в форму этой книги и первоначальные комментарии о жизни Сада и его работе, увидевшие свет в 1976 году.


Глава первая - ОБВИНЯЕМЫЙ

      - 1 -

      Пятнадцатого декабря 1956 года в Париже судебная коллегия 17 уголовного суда начала слушание уголовного дела. Разбирательство шло на протяжении всего долгого дня, но так и не закончилось. Когда над Иль-де-ля-Сите сгустились зимние сумерки и на улицах зажглись фонари, заседание пришлось отложить. Даже в ту осень, богатую политическими событиями (Суэцкое вторжение, Венгерское восстание), суд в Париже привлек внимание международной общественности. Его участниками являлись такие крупные фигуры французского сюрреализма, как Жан Кокто и Андре Бретон, представитель Французской академии Жан Полан и критик, романист и иконоборец Жорж Батай...

Дональд Бартельм   
«Маркиз де Сад»





Смотрите также:

Анна Баскакова. «Новеллы» Шмуэля Агнона переведены на русский язык

Шмуэль Йосеф Агнон (1888–1970)

Шмуэль Йосеф Агнон (Википедия)

Кирилл Решетников. Рецензия на книгу «Новеллы» — Шмуэль Йосеф Агнон

Лауреат Нобелевской премии Агнон, Шмуэль Йосеф


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Мельников-Печерский Павел Иванович

Нарежный В. Т.

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Элитный AV-ресивер Onkyo TX-SR875 в салоне Солярис.





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Шарапов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь"4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.agnon.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.